Relic sites’ inaccurate Han scripts to be eliminated
Researchers have proposed to move steles
carved with the name of donors and Chinese pottery vases out of pagodas and
historical relic sites.
The vase with inappropriate Chinese lines of
verse at the Van Tieu Pagoda.
Han-Nom (Chinese-based ancient
Vietnamese scripts) researchers have expressed their concerns over the use of
inaccurate Han-Nom scripts at many relic sites.
Dr. Tran Trong Duong, a well-known
researcher of Han-Nom scripts, cited many examples as follows:
At the Temple of national hero Nguyen
Trai, a national monument, there is a horizontal lacquered board meaning “The
kind-hearted people will be long-lived” while Nguyen Trai was unjustly
executed.
At the
Another board in this temple also
uses the wrong Han Nom script so the word meaning “school” becomes
“overcooked".
Two lines of verse by Chinese poet Li
Bai describing Yang Gui Fei, mentioning the name of the sex god of
Will Vietnamese
replace Han?
Ms. Dang Thi Bich Lien, Deputy
Minister of Culture, Sports and Tourism, said that after moving foreign
animal statues from pagodas and relic sites, the Ministry was considering the
use of Vietnamese language at newly built temples.
"That is quite strange.
Researcher Tran Hau Yen The said that
"The advantage of
Because many relic sites hang
horizontal lacquered boards and parallel sentences with wrong Han scripts,
some people have proposed to use national language instead of Chinese
characters.
They argue that the scripts must be
understandable to all people. However, some others said that horizontal
lacquered boards and parallel sentences must be written in Chinese
characters, otherwise they would be not sacred.
"Each perspective has its own
extremism. But I think it depends on the place where they are hung. If at a
newly built temple, they should be written in Nom or Latin scripts but if at
ancient relic sites, they should be in Han-Nom scripts only," said
Dr. Duong.
Better late than
never
Many experts point out that the wrong
use of scripts at relic sites comes from the needs of donors who are usually
rich people, successful businessmen and officials.
"In many places, the horizontal
lacquered boards donated by ‘important donors’ are hung at key positions,
replacing the ancient ones. Sometimes the ancient things are put in a
warehouse or on the roof of the temple. Antique traders took advantage of
this to steal the artifacts. So, the Ministry of Culture should ban the move
and relocation of old horizontal lacquered boards and parallel sentences with
the new ones," Dr. Duong said.
Prof. Nguyen Quang Ngoc said that the
Ministry should rectify the wrong Han scripts at the relic sites through the
management of craft villages making horizontal lacquered boards and parallel
sentences.
Dr. Duong added that the repair,
restoration or reception of worshipping items from donors must be checked by
a professional agency, possibly the Han-Nom Institute.
Prof. Nguyen Quang Ngoc said the
Ministry should not encourage the construction of completely new temples.
T. Van,
|
Thứ Ba, 30 tháng 12, 2014
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét