Party chief: Vietnam regards Japan as top
development partner
Vietnam defines
Japan as the leading important and long-term development partner, said Party
General Secretary Nguyen Phu Trong in his interview granted to major Japanese
news agencies and newspapers on the threshold of his official visit to
Regarding questions raised by
reporters of NHK Television, Yomiuri Shimbun and Asahi Shimbun newspapers on
the aim of the visit, the Party leader said that t his is his first ever
official visit to
The visit takes place at a time when
bilateral relations have been flourishing . With this visit,
”I hope that the three highlights of
this visit, namely promotion of economic connectivity, enhancement of
political trust and intensification of bilateral cooperation on regional and
international issues, will generate fresh momentums to elevate the
Vietnam-Japan relations to a higher plane,” he noted.
According to Nguyen Phu Trong,
When Kyodo News, Yomiuru Shimbun, NHK
and Asahi Shimbun reporters asked for his expectation of Japan’s active
contributions to developing the bilateral ties in the time to come, Party
chief Trong noted with satisfaction that Vietnam and Japan have managed to
overcome the obstacles of the past to record significant and substantive
progress in the bilateral ties since the establishment of diplomatic
relations in 1973, particularly since the end of the Cold War.
The definition of the “Strategic
Partnership for Peace and Prosperity in Asia” in 2009 and its upgrade to
“Extensive Strategic Partnership for Peace and Prosperity in
Mutual trust has been consolidated
and strengthened, particularly thanks to frequent exchange of visits and
contacts at high and lower levels. Economic ties continued to grow strongly,
especially in terms of ODA, FDI, trade and tourism. Vibrant cultural and
people-to-people exchange has deepened mutual understanding between our two
peoples. It can be said that those fruits of the bilateral cooperation were
borne out of our mutual understanding and trust as well as joint vision and
efforts of our two countries’ leadership and people to maximise the shared
interests and efficiency of our cooperation.
Building upon that momentum, the
Party leader said
The two countries, therefore, need to
devote more attention to maximising their complementary edges, increasing the
connectivity between the two economies, and boosting bilateral cooperation in
promising areas.
At the same time, the two nations
also need to raise the effectiveness of cooperation in education and
training, science and technology, culture, tourism, labour and
people-to-people exchange, environment protection, disaster preparedness,
climate change response, as well as in defense and security.
He said he believes that, on the
basis of such cooperation and with resolve and efforts from both sides, the
Vietnam-Japan Extensive Strategic Partnership will continue to grow in all
dimensions for the two peoples’ interests.
About
“I am particularly grateful to the
Japanese Government for the assistance and support to infrastructure
development in
“
Regarding economic relations between
the two countries, the Party chief said that
Furthermore, he said he believes that
the launch of the ASEAN Community by the end of 2015 and the fact that both
Vietnam and Japan are taking part in promoting regional economic linkages
including the Trans-Pacific Partnership (TPP) and the Regional Comprehensive
Economic Partnership (RCEP) would open up new opportunities for businesses of
both countries to increase cooperation in investment and trade.
” Vietnam welcomes Japanese investors
to expand the size of their investment in Vietnam in sectors that Japan has
cutting edges, including processing and manufacturing industries,
construction and energy, among others. Japanese investors are also invited to
continue exploring the possibility of investing or expanding their investment
in priority industries under the bilateral cooperation framework . I wish to
underline that the Party, State and people of
Answering questions on some problems
arisen from Vietnam’s 30-year renewal process such as corruption, gaps betwen
the rich and the poor, and investment environment that needs to be improved,
Party leader Trong said that t he reform process in Vietnam has recorded
historic and far-reaching accomplishments. In terms of socioeconomic
development, the average growth rate from 1991 to 2015 was 7 percent. From an
underdeveloped country,
However,
In order to overcome such
difficulties,
To this end, the country is implementing
three strategic breakthroughs on institution, human resouce and
infrastructure while restructuring the economy and transforming the growth
model toward rapid and sustainable economic growth, active international
integration as well as accelerated industrialisation and rural development.
At the same time,
According to him,
Significant accomplishments made in
economic development and international integration also open up new markets
and rooms for development. The Vietnamese economy is integrating more deeply
and effectively into the regional and global production network. Knowing that
there remain many challenges and difficulties,
When Japanese reporters asked for how
”We always value ASEAN's role in
ensuring peace, stability and development in the region and the world. Our
11th National Party Congress has laid out the policy of "Working with
other countries in an active and responsible manner to build a strong ASEAN
community while strengthening ties with partners to maintain and reinforce
ASEAN's central role in cooperation mechanisms in the Asia-Pacific". Our
consistent policy is to support a strong and united ASEAN community. We
recognized clearly that this is in the interest of
“With regards to the ASEAN-Japan
relations, I am certain that not only
He said in the next few months, the
ASEAN Community will take effect, marking a significant development of the
Association. It will be the basis for the Association to transition into a
higher stage of closer integration.
“We also hope that
“We are very appreciative of
“We have high expectations for the
economic, trade and investment cooperation between ASEAN and
About
“I hold the view that the core of
democracy is to guarantee that power truly belongs to the people, by the
people and for the people. The political institution that can satisfy the
requirements, aspirations and legitimate interests of the majority of people,
will have a strong vitality regardless of one-party or multi-party system.
The important thing is not about quantity, but quality of the Party. It means
the Party belongs to whom, how it is organized and operates, for the
interests of whom, how it conducts relationships with the people, serves the
country and people, and whether it is supported by the majority of people or
not?”, he affirmed.
Over the past 85 years, the
one-and-only and unchangeable purpose that the Communist Party of Vietnam has
been striving for is to serve the people’s interests and the country at
large, he said, adding that the Communist Party of Vietnam has been always
receptive, exercised self-criticism and conducted reform to address
shortcomings to improve itself in order to better fulfill the tasks assigned
by the people and to deserve the title of true representative of the majority
of Vietnamese people from all strata.
Regarding Nikkei newspaper’s question
on Vietnam ’s socialist-oriented market economy, the Party chief said that i
ndeed, Vietnam pursues the consistent and longterm policy of developing a
socialist-oriented market economy, or in other words, a multi-stakeholder
commodity economy operated by market principles with State regulations and
socialist-orientation. That was
« We are all aware that market
economy is the shared achievement of humankind civilisation. In transition to
socialism,
About the upcoming 12th National
Congress of the Communist Party of Vietnam, he said the congress will be
convened 30 years after the Reform or Doi Moi. This is a moment of historic
importance, marking the overall maturity of the Party and State of Vietnam.
The 12th National Congress is expected to discuss and decide on the country’s
major domestic and foreign policies and guidelines in the next five years in
order to well position the country for an era of sustainable development and
extensive international integration. The Congress will also take stock of
several theoretical and practical matters of the past 30-year journey,
pin-point opportunities and challenges, and work out doctrines that outline
the development direction for Vietnam in the new stage, including issues such
as steps to be undertaken in the transitional phase, the socialism-oriented
market economy, the paradigms and methods of social management, integrated
and appropriate reform of economic and political realms, and key engines for the
reform and development in Vietnam in the new phase, among others. High
priority will continue to be attached to strengthening the Communist Party of
Vietnam in order to build a clean, resilient Party with enhanced leadership
capability and that is able to meet the demands of the new stage.
“ We pursue a consistent policy of
integrated and comprehensive reform in order to build a fast-growing and
sustainable economy while transforimg the growth model, ensuring political
stability and social order and justice, as well as maximising democracy and
improving the people’s living standards. We are focusing all efforts on
implementing measures to increase development quality and productivity;
accelerating the realization of the three strategic breakthroughs – namely
complete the institutions of the socialism-oriented market economy, rapidly
develop the human resources, particularly quality workforce, and develop
integrated infrastructure.”
O n the external front, he noted that
the Party and State of Vietnam continue to pursue the consistent foreign
policy of independence, self-reliance, peace, cooperation, development,
multilateralisation and diversification of international relations. In the
years to come, we will continue to step up the comprehensive international
integration, deepening relations with partners, including
VNA
|
Thứ Ba, 15 tháng 9, 2015
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét