My Vietnamese older brother
Heather
Woodward.Tuoi Tre
Editor's Note: An American woman, Heather
Woodward, expresses her admiration for a Vietnamese man she calls her ‘older
brother,’ who symbolizes Vietnamese characteristics.
It is hard to know where to begin because this story
represents the very essence of what it is to be Vietnamese. It is so much a
part of it that when I look back one day, many years from now, as I remember
my life in Vietnam,
I will be, at the same time, remembering him. It is my hope that by
writing this, I will share with readers an incredible story about a
person who has touched the lives of everyone around him.
Three years ago, I moved to Ho Chi Minh City. My first year here was
very difficult. Basically, I believed that Vietnamese people would hate me
because I was an American. In my U.S. middle school, I had
learned about the Vietnam War and the brutality of it. I saw morbid images of
what the soldiers had done and was upset by it. Because of
this, during my first year of living in Vietnam, I resorted to telling
people that I was British and avoided making Vietnamese friends.
During this first year, I was focused on finishing my teaching
contract and leaving Vietnam
for good. Gradually, I became so depressed that I could not sleep at
night. Early one morning, I wandered into a local park near my
house, and as I was walking through it, I found a group of middle-aged men
and women doing kung fu. I was a bit intimidated; after all, they were
wearing black outfits, but when they saw me, they all smiled and lit up.
They asked if I would like to join them, and I did. After the
practice finished, I first met him. He introduced himself as Cuong. He was my
height with humble eyes and a kind smile. He could speak English well. So
well that when the other kung fu students asked me questions in
Vietnamese, he would translate them into English.
During their practice and afterwards, the kung fu students
were laughing and having such a fun time, I could not help but gravitate
towards their love of life. I started coming back morning after morning to
practice kung fu with them. I became friends with them. The
group invited me to other activities: karaoke, the Cu Chi tunnels,
traditional ceremonies, cafes, and even to their own homes for lunch.
Cuong was at the center of it all. He was always there helping
me to better understand his culture by translating everything. In this
way, he opened the door for me to understand Vietnamese culture, and
thereby sowed the seeds of my newfound passion for this country.
Later, I learned that he had spent four years teaching himself English.
As an English teacher, I was astounded that he had taught himself; I fully
appreciate how much patience and discipline is needed to learn another language.
He also told me stories of his childhood. He told me that
he was a boy in northern Vietnam
during the Vietnam War. His family lived in underground tunnels at a time
when Cuong remembers he was still a child struggling to walk. He told me of
the time his cousins were killed, and of the time he and his sister were
almost killed by an American bomb, which blasted into one of the
tunnels. He told me of the time he tried to study by candlelight in the
tunnels and how the soot from the lantern would blacken his nostrils. I
remember stopping his stories and shouting back, "Don't you know that
I'm American? How could you be so kind to me when your childhood had
been so difficult because of my people?" All of this pent-up energy
burst forth from me. For months, he had been treating me so well; but yet I
know that most people, after such traumatic experiences, would have held
great resentment and felt deeply hurt. But he said that he had found
forgiveness and that now our two countries are good friends. We agreed that I
will always be his younger sister and that he will be my older brother.
Ever since we met, Cuong has treated me with so much kindness
and generosity. When I needed a motorbike, he let me borrow his indefinitely;
when I wanted to travel around Vietnam,
he invited me to his hometown in Thai
Nguyen Province
to meet his friends and family. When I wanted flowers on my porch, he built a
place to hang them. When my family came to Vietnam,
he was the first person to join me at the airport and he made them truly feel
like Vietnam
was a home away from home, just as he had done with me.
Cuong also bought me my first tailor-made ao dai (Vietnamese
national costume, consisting of a tight-fitting silk tunic worn over
pantaloons) and two ao ba bas(long-sleeved,
button-down silk shirts worn mostly by southern Vietnamese women). When
my sister came to visit me, he had an ao dai made for her as well.
My family and I are so grateful to him for his kindness. My
older brother is there whenever I need help. He has done so many kind things
for me that I am afraid that I cannot do him enough justice or ever repay him
sufficiently for his kindness. All I can say is that for me, he represents
what it is to be Vietnamese, that I am so grateful to have him as my
Vietnamese older brother, and that because of him, I have fallen in love
with this beautiful country. One day, when I go back home to America, it
is my dream to have him come to visit my family and me; to show him around my
country with as much hospitality and kindness as he has shown me here. I can
only hope that I will have a chance to make him feel the same warmth and love
for my country as he has made me feel for his homeland, Vietnam.
INTERVIEWED BY CONG NHAT
|
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét